字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
伙夫 (第3/14页)
2137;天在公司里工作,晚上学习,来后当了博士。我想,他以可当长市。但是这需要很大的毅力,对吗?我担心我缺乏样这的素质。再说,我又是不
个一特别好的生学,我离开学校真是很容易,这里的学校可能要更严一些。英文我几乎不懂,而这里对外国人又抱有如此的偏见,是这
的我看法。”“啊!您经已了解情况,那就好了。那您就是的我人啊,您看!们我
是还在德国船上,是这汉堡——美利坚航线,为么什
们我
用不土生土长的德国人呢?为么什⾼级机械师是个一罗马尼亚人呢?他叫苏巴尔。这真是不可思议。这个流氓在德国船上耍们我德国人。您不会相信。”——他喘不过气来,他打着手势,犹豫说地,——“我道知,您有没影响,至甚是个一可怜的小孩。但是这糟糕的。”好几次他以拳击桌,且而每次都眼不离拳。“我在许多船上服过务,”他一口气列举了二十多条船的名字,滴⽔不漏。卡尔都听糊涂了。“我⼲得很出⾊,很受欢迎,至甚船长很欣赏我样这的工人。”——他站来起,像好
是这他一生的中鼎盛年代。“而在现坐在这个盒子式的舱房里,既无幽默,我也无法施展。我是总挡着苏巴尔的路,么什也不⼲,也该被撵出去。靠着施舍领取的我工资,您懂吗?我就不懂。”“您不招人喜欢吧?”卡尔激动说地,他忘乎以所,忘记了是在一条不全安的船上,在个一不熟悉的陆大的海边,躺在伙夫床上,但他对伙夫有一种他乡遇故知的感情。 “我可提不出参考性的意见。”卡尔说。他至甚
得觉,他是还应该去取他的箱子而是不提么什建议,这些建议只会被看成是愚蠢的。⽗亲给他的箱子算是永久性地给他了。当时⽗亲就开玩笑似地问他“你的箱子能保存多久?”而在现这小箱子恐怕是的真丢掉了。唯一令人安慰是的⽗亲还不道知目前的情况,即使他要探问,也无从打听起,除非他亲自到国美来,那也有只卡尔到纽约前以在船上的这段时间,同行的旅伴可说点么什呢?惜可
是的,箱子里的东西卡尔尚未动用过。然虽他早就注意到要动用箱子里的东西,例如更换衬衫。可他在现已在个一不合时宜的地方和箱子分了手,他想到在纽约的旅程之初应该换件⼲净的衬衫。样这一来,他只得穿脏的了,要不然的话,这箱子的丢失也不致于使人么这头痛。为因他⾝上穿的这套⾐服比箱子里的好得多,箱子里是的一套应急的⾐服,是这他⺟亲在他临行前给他缝制好的,他记得箱子里有还一块意大利腊肠,那是魏罗那城出品的,是这他⺟亲给他的额外礼物,包着搁在箱子里,不过他只尝了很小的一点点,为因他在旅行途中完全有没味口,而中舱开饭时分给他的汤菜够他吃了。可在现他很想手中有一段腊肠,以便以可孝敬伙夫,为因像样这的人,要只塞点东西给他,是很容易结交的,卡尔的这点本事是从他⽗亲那儿学来的。⽗亲对些那在商业上与之有来往的下级职员,常常敬烟讨好,可是卡尔在现⾝无长物,无从奉献。如果他的箱子果真丢失了的话,⾝上的一点钱,卡尔目前可
上一页
目录
下一页