字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
40ldquo;凯恩号rdquo;的最后一任舰长 (第8/11页)
—” “我——沃尔特,他是威利·基思——基思舰长,或基思上尉——不我
道知,该叫么什?你是还那艘扫雷舰的舰长吗?” “今天上午我已宣布从那艘舰役退了——” 费瑟伸出手。“见到你很⾼兴,威利。玛丽曾经向我谈起你——”们他握了握手。费瑟长得不难看,饭店门厅的中那张照片没拍好,他的表情愉快而热忱,眼角已有了鱼尾纹,眼眶发黑,浓密的棕⾊头发中已显出丝丝⽩发。他握手很有力,音声洪亮,性情随和,很有魅力。 “你好,马蒂。”梅冷淡地问候道。 “哎,们你二位跟们我
起一去么怎样?”乐队指挥道问。“们我正要出去吃点东西——” “梅,我想和你谈谈。”威利说。 “嗯,好呀,咱们一块去吃烤⾁吧。”费瑟说。 “梅,我想和你谈谈。”威利沮丧地重复了一遍。 梅姑娘胆怯地瞥了费瑟一眼,露出左右为难的神⾊。 “你么怎都行,玛丽,”乐师満不在乎说地“时间是不太多啊——” 梅摸抚着乐队指挥的手“我耽误不了多久,沃尔特。你先去吧。” 费瑟扬了下一眉头。他点了点头,向威利微微一笑“穿戴得么这整齐要去行游吗,上尉?” “不我去行游。” “哦,太糟糕了。嗯,晚上过来吧。带个朋友来,作为的我客人。” “谢谢你。” “走吧,马蒂,”乐队指挥说“跟我起一去喝咖啡。” 梅和威利单独留在画有阿兹特克图案的大舞厅里。一排排的空桌子和椅子显得凄凉而忧伤。威利说:“你究竟为么什要染头发?”他说的话声在房间里引起微弱而空洞的回音。 “你不喜欢这种颜⾊吗?”们他就像职业拳击手那样相距不到两英尺,面对面地站着。 “不喜欢。我认为它既耝俗又刺眼。” “谢谢,宝贝儿。城里的每个一夜总会专栏的作家都夸奖我有了进步。” “夜总会专栏作者是都些想⼊非非的人。” “你回来心情很好嘛。” “你想吃点东西吗?” “不要紧。你刚才讲你要我和谈谈。如果你要清净的话这个地方再好不过了。” 们他走到最近的一张桌子旁边坐了下来。威利开解了大⾐,把帽子摘了下来。梅却紧紧地裹着大⾐。威利想她肯定在发抖。她说:“你看来起和前以不一样了。” “你为么什不给我回信?” “马蒂跟你讲么什了?” “别管马蒂。” “你前以
是总讨厌他。你从不相信他是你的好朋友。天晓得他为么什喜欢你——” “你不认为我有权利得到回信吗?只写一行字说‘不,谢谢,我经已有了个一乐队指挥,且而我有还一头金发’,这也不行吗?” “我有没必要听你讲这些损人的话。不要忘了,朋友,是你把我踢倒在⽔沟里的。如果有人把我扶来起关你么什事?” “梅,我在信里讲过的每一句话仍然有效。”威利本想再说一句“我爱你”但是他不能讲,四周到处是龇牙咧嘴的阿兹特克面具。 姑娘的眼神变柔和了。“那封信写得好极了,威利。我着看它就哭了。我仍然保存着它,但是你这封信晚了四个月。” “为么什?你经已订婚了,或结婚了?出了么什事?” 梅把头转向了一边。 一阵痛苦的挛痉从威利的脸上掠过。他直截了当地道问:“你是他的妇情吗?” “这个词经已过时了,妇情这个词经已跟随狄更斯起一消失了,亲爱的。” “你是吗,梅?” 梅面对着威利。的她脸⾊苍⽩极了,使她化的妆显得过分鲜艳。“嗯,你究竟在琢磨些么什?当两个像我和沃尔特样这的成年人⽇夜在起一的时候们他会做么什——玩弹子游戏吗?大家都道知
上一页
目录
下一页