字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		第三章  (第7/17页)
#8238;为因害臊,便用手绢把脸遮住。    这时过堂风从门外吹到戏院里来,是于她⺟亲在的她肩上披上了一条常非好看的花边披肩,然后依旧打着磕睡。    “你也玩得好吗?”过了会一,她把她那象细瓷一样的蓝眼睛着看他,道问。这双眼的睫⽑呈金⻩⾊,显得很明亮。与此时同,的她孩子似的⽩嫰的嘴也稍微张开了点,的她小脸蛋抬了来起,一看就象刚刚烤熟的面包似的。    “我也一样,玩得太好了,挺好,或者说,玩得挺好,太好了。”    “表演得不错,是吗?”    “是的,是这业余剧团演出,我为以你也会参加演出的。”    “我很想参加,可是有没人请我。”她坦率说地,表示很遗憾。    “请你参加的计划是的有,可们他
有没敢请,怕遭到拒绝,你要道知上们你家就象上王宮一样困难。”    “是的①,我对玛达姐小也么这说过。”施特尔希揷嘴说——    ①原文是德文。    “这就是你的不对了,你在现在们我这里,就应当先对我说嘛!”    “我有没时间,并且我也忘了。”施特尔希坦率地解释说。    是于大家都不话说了。    过了会一,施特尔希咳着嗽,把⾝子挨了过来。他想话说,可是有没说,为因他见看博罗维耶茨基有点烦闷,两只眼在戏院里到处张望,玛达也有点心神不定。她想多说几句,可是在现,当这个博罗维耶茨基坐在她⾝边时,当许多包厢里的人都在以特别的趣兴用望远镜望着们他时,她不道知该么怎说。后最,她始开说了:    “先生会在们我的公司里吗?”    “很抱歉,不我得不向你的⽗亲表示拒绝。”    “可是爸爸是指望着你的。”    “我也很感遗憾。”    “我想你星期四是以可来们我这儿的,我对你有个一请求。”    “我愿意马上听取。”    博罗维耶茨基把头斜到了她一边,时同望着楚克尔一家的包厢。    露茜劲使地摇着扇子,很明显她和丈夫吵来起了。她丈夫次一又次一地把衬衫遮住他的大肚子,时同在椅上舒展着⾝子。    “我想请您给我点几本波兰书读一读,这个我找爸爸说过,可他说我蠢,说我只应当管家务和收支。”    “对!对!她对爸爸么这说过。”施特尔希又唠叨着。他为因
见看博罗维耶茨基在瞅着他,便拿起椅子往后稍微退了一点。    “你为么什想读书,你为么什要样这?”博罗维耶茨基问得很生硬。    “我愿意嘛!”她肯定地回答“我想嘛,以所我才求教你。”    “样这你的兄弟定会占据这栋新的住宅和图书馆。”    她分十亲热地细声笑了。    “你认为的我看法可笑吗?”    “啊!为因威廉不爱读书。有次一当我和mama进城里去时,他生的我气,把我所的有书都烧了。”    “是的,是的!威廉不爱读书,他是个游手好闲的人①。”——    ①原文是德文。    博罗维耶茨基冷冰冰地着看施特尔希说:    “好!明天我给你捎一张书单来。”    “我马上就要,马上!”    “我马上就以可写几个书名,剩下的明天写。”    “你是个好人。”她⾼兴说地,可是当她见看他的颤抖着的嘴上露出了讥讽的微笑后,的她脸就象芍药一样地红了。    博罗维耶茨基将书名写在一张和他的纹章包在起一的名片上,递给了她;和她辞别后,便出去了。    在走廊里,他遇见了老莎亚·门德尔松,这个真正的棉花大王的名字,简
		
				
上一页
目录
下一页