字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
西边的森林 (第4/6页)
头里。国王的朝臣们无精打采地坐在两旁金色的长椅上,垫着高高的绒垫。他们全都穿着金子的衣服。在这横七竖八的一大堆东西中,约翰很难分辨哪是人哪是金枕头。不过国王和他那漂亮的女儿倒是很容易认出来的——因为她确实美丽,约翰也这样认为,只是太胖了一些。她的父亲比她更胖。约翰走近他时,他慢吞吞懒洋洋地微微一笑,再没有别的表示了。 “我是来向你女儿求婚的,”约翰喃喃地说。 国王微笑着,动作变得更加慢吞吞更加懒洋洋了,好像他在说:“好吧,我不反对。”由于每个人似乎都在等待约翰正式求婚,他想他最好这就开始。可是语言和精力都不听他使唤,失望之中,他决定回忆起他那首已经丢失了的诗,要是能够记起来,他认为一定能打动公主的心。他的脑海在翻腾,最后他认为自己回忆起来了,便在斜躺着的公主面前跪下来喃喃地说: 你比黄油还要肥。 火一烤你就会融化; 你比我期望的胖得多, 一见到你, 我的勇气便开始消失。 我是来向你求婚的, 我却希望你加以拒绝。 公主对着他的脸打了一个呵欠。 一看再也没有别的事了,他便站起来走到外面,把躺在地上的马扶起来,爬上马背,缓缓地骑回平凡王国去。 “我想这不可能就是那首诗,”这句话他在一路上重复了好几次。 大臣们迫切地等待着他。“一切都安排好了吗?”他们问,“你和南地公主看法一样吗?” “完全一样,”约翰说。 大臣们露出了满意的笑窖。“那她什么时候成为你的新娘呢?” “永远也不!”约翰说着回到自己的房间里去,叫赛利娜给他拿一杯冰冻桔子汁来。她做桔子子汁很拿手,不久就为他准备了一大杯,杯里放了麦秆,还有一小球桔黄色的冰漂在上面。在他拿起来喝的时候,她问道: “你和南地公主相处得怎么样?” “不怎么样,”约翰说。 “她不喜欢你,是吗?” “注意你的身份,赛利娜!” “那好吧。现在没有别的事了吧?” “不,明天我要去看东沼王国公主。” “你要带上套鞋和雨衣,”赛利娜说,提起他的行李,准备拿走。 “等一等,赛利娜!”国王说。 赛利娜等他吩咐。 “你把废纸篓里找到的东西放到哪里去了?” “倒到垃圾箱里去了,”赛利娜说。 “这个星期垃圾箱倒过没有?” “我把垃圾工人请来倒了,”赛利娜说,“这星期的垃圾看上去特别满。” 她的回答使国王很恼火,当她进来告诉他浴室里冲冷水浴的一切都已准备好了时,他只是背对着她,敲敲窗户,哼哼小曲,好像当她根本不在一样。 五 到东沼去的旅行同去北山和南地的旅行大不一样。随着路程的缩短,国王忽然遇到一阵呼啸的狂风,差一点把他从马鞍上吹下来。看上去真是天下的风都聚集到这里来了,它们扫荡着、撕扯着、扑打着;怒吼声、咆哮声、呼啸声同时进发。风抽打着树枝,使它们互相撞击,风也撞倒了电线杆和广告牌。巨大的噪声灌满了国王的耳朵,他不得不集中全部精力不让风吹走帽子,不让自己从马上吹下来。他顾不上环顾四周的风景,他只知道,这里的乡村又荒凉又潮湿,这里的城市是用灰石头建造成的,一点也不美。 “可是你总不能把这叫做安静吧!”约翰自言自语,他把这地方同北山的宁静和南地的沉闷比较一下,确实得不出这个结论来。城里,人人似乎都在东奔西忙,精力旺盛地做着他正在做的事,窗户格格作响,大门乒乒乓乓,狗在汪汪吠叫,车子在雷鸣般地穿过街道,人们扯大嗓门跺着脚在为各自的买卖奔走。 “我不知道他们是不是在等我来?”约翰心里在琢磨,因为他也事先派了信使通报;当他走近用方块花岗石建造的王宫时,高兴地看到所有的门一齐打开了,一群人朝他涌来,走在最前面的是一位身穿短裙披头散发的姑娘,手中章着一根棍子。妯跑到国王面前,抓住马鬃,高声同道: “你会玩曲棍球吗?” 约翰还没来得及回答,她又大声喊道:“我们正好缺一个人!快来!”说着就把他拉下了马,一根棍子飞快塞到了他的手里。他还没有弄清是怎么一回事,已经被人拖到王宫后面的旷野上,双脚陷没在烂泥里。那个地方在一个悬崖边上,下面有寒冷和愤怒的灰白色狼涛猛烈冲刷着礁石;上面有凛冽的风无情地吹打着人们。 比赛开始了,他和谁在一边,怎么比赛,约翰根本搞不清楚,而是整整一小时被风抽打着,被棍子乱劈着,被海狼溅起来的咸水刺痛着。他的耳朵里灌满了喊叫声,别人的手掌在他身上猛推,把他一会儿赶到这儿,一会儿赶到那儿,使他从头到脚都沾满了泥浆。最后比赛似乎结束了,他精疲力竭地坐在地上。可是即使这样也不允许他休息;又是那个姑娘用拳头猛击他的背,说道:“站起来,你是谁?” 约翰有气无力地说:“我是平凡王国的国王。” “噢,原来如此!你来干什么?” “来向公主求婚。” “真的吗?那好,你就求婚吧。” “你难道是——”约翰轻轻地说。 “是的,我就是公主。为什么不求婚?你快开腔呀!” 约翰拼命努力集中思想,想回忆起遗忘的诗句;可是结结巴巴从他口里吐出来的诗句却是: 你的声音比雷
上一页
目录
下一页