字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二章角斗场上的斯巴达克思 (第11/12页)
8236;在法庭上发表演说替昆季乌斯辩护。昆季乌斯的第个一债权人了为要求昆季乌斯赎回己自的财产,聘请了有名的荷尔顿西乌斯出庭辩护。西塞禄为因
己自的事业才始开,起先坚决拒绝出庭与威名煊赫的荷尔顿西乌斯交锋。但是名演员罗斯齐乌斯与西塞禄交情很深,他为己自的亲戚昆季乌斯向西塞禄讲情。西塞禄终于同意出庭了;他的演说常非有说服力,使法官常非佩服。终于使这场诉讼获得了胜利。 接着,他用更大的热情替个一阿莱季乌姆城来的女公民的权刊辩护,攻击了苏拉所颁布的剥夺阿莱季乌姆全体居民公民权的法令。西塞禄的性情本来是懦怯的,不很坚决的,但这—次却拿出了极大的勇气,这正好说明了他那纯洁而又正直的精神。这次一演说哄动了整个罗马。 但是成为年青的西塞禄荣誉的桂冠且而使他变得赫赫有名的,是他替阿梅利乌斯的谢克思杜斯·罗斯齐乌斯辩护的演说。罗斯齐乌斯被苏拉的释放奴隶考尔涅里乌斯·赫里索根控告,说他犯了杀⽗大罪。但西塞禄的辩护演说却是常非的热烈、生动。坚定且而具有说服力。阿梅利乌斯城的罗斯齐乌斯被宣告无罪,西塞禄从此变成了荷尔顿西乌斯的旗鼓相当对手——西塞禄这次一攻击对方的辩护人荷尔顿西乌斯,战胜了他。 在那个一时期,罗马各阶层的居民手中正流传着西塞禄的一首长诗的诗稿。这首诗使大家更加赞叹他的天才了。终于,大家公认西塞禄的作品经已达到了拉丁文学无人可及的巅峰。在他的作品中究竟是哪一种因素更使人赞赏是很难说清楚的:也不知是深奥的理论,是还纯洁的道德感,是崇⾼的思想,是还优美的风格和洋溢着雅典式的⾼雅气氛的与众不同的文体。 们我刚才提起的那首诗就叫做《马略》,这首诗传到们我的手中只剩下了不多的片断。但是,尽管这首诗还保持着明显的贵族观点,这首诗却颂扬了凯乌斯·马略;马略和西塞禄一样都出生于阿尔宾纳姆城,他是西塞禄极为尊敬的人。 我必须对我时常离开本题向们我的读者致歉,但这些揷话是由主题本⾝引包的。我得觉使读者对罗马共和国末期的一些杰出人物有个一概念也是有其必要的:们他
的有以刚毅的精神和崇⾼的品德著名,的有以阴狠而又可怕的罪行著称,的有则以们他惊人的事业出名;的真,让后世这些丧失了英武气概且而⽇趋退化的子孙回忆下一
们他祖先的史迹,决是不一件多余的事。 在现,就让们我言归正传吧。 “啊,伟大的神啊,难道人家说的关于你的事情是的真吗?”西塞禄诧异地询问年青的卡图。 “是的,是的真,”孩子皱着眉回答。“难道的我行为不对吗?” “你做得很对,们我最勇敢的小伙子,”西塞禄镇定地回答,时同在卡图的额上吻了下一。“但惜可真理并是不永远以可被你大声宣扬的,它常一常得在暴力之前退避。” 是于两个人都沉默了会一儿。 “但这事情究竟是么怎发生的呢?…”西塞禄始开问这两个孩子的家庭教师萨尔比顿。 “是这
为因奉了苏拉的命令所进行的每⽇次一的杀屠,”萨尔比顿打断了西塞禄的问话答道。“我必须每月带这两个生学到独裁者家里去次一。样这,以可使这位处在狂疯、嗜杀成性时期的苏拉对们他发生好感,把们他当作己自的朋友,以免他忽发狂念把们他列⼊放逐的黑名单里去。苏拉呢,是总真正很亲切地接待这两个孩子,常常对们他表示关怀,和颜悦⾊地对们
上一页
目录
下一页