字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第八章苏拉逝世的后果 (第8/17页)
里、庞贝、普梯奥勒、里特尔伦以及康滂尼亚省别的城市和乡村来的贵族们。这儿有还意大利各自治市和城市的代表,二十四名仪仗官,掌执政官旗幡的人,在苏拉麾下作过战的各军团的鹰徽的执掌人,五千多名从各军团中来的兵士,们他全副武装自动来起,后最
次一为们他的统帅服务。几千个从罗马来的考尔涅里乌斯族的释放奴隶,也穿着丧服跟在灵车的后面;接着来是的一队又一队的号手、笛手和琴师;再后面是几千个穿灰⾊长袍或是重丧服的贵妇人;后最是无穷无尽的从意大利各处来到库玛的送殡人群。 六匹漆黑精壮好象用黑檀木雕成的骏马,拉着一辆华丽的灵车。车上躺着独裁者涂过香油洒过香⽔的遗体,他穿着大元帅的绣金红袍。紧跟在车后是的苏拉前妻采齐丽雅·梅台拉生的子女法乌斯特和法芙斯达,接着是范莱丽雅、荷尔顿西乌斯以及苏拉的哥哥老赛尔维乌斯·苏拉的两个孩子普勃里乌斯·苏拉和小赛尔维里乌斯·苏拉;在们他的后面是穿黑⾊宽袍的近亲、释放奴隶,以及大队朋友和熟人,——所有这些人都竭力显示己自的悲痛和哀悼。 送丧的行列慢慢地走了十天。们他到达每个一村子和每个一城市时,都有新的人赶来参加这—行列,使它变得更加声势浩大、哀荣盖世。 约莫一万个罗马人从罗马城里出去,循着阿庇乌斯大道南下,去迎接护送苏拉遗体的出丧行列。 当车马仪仗到了加宾门外的时侯,丧礼总监——那就是受家国委托按照元老院的命令组织苏拉葬礼的指挥者——就始开整顿秩序,使送殡行列更加盛大庄严。他花了两个钟头才整理好队伍。是于,行列始开进城。 走在一切人面前的就是那位丧礼总监,他的⾝后紧跟着二十四个穿灰黑⾊宽袍的仪仗官。接着是一大队乐工,吹奏着送葬用的长长的竖笛。乐工后面是五百多名穿丧服的哭丧人;们他哭丧是按钟点付钱的。此因
们他
的有哭,的有嚎,不断撕着己自的头发,大声颂扬着死者生前的伟大功业和英勇战绩。 由于丧礼总监预先叮嘱过这批哭丧人,说是国库对这次葬礼费用的支付定一
分十慷慨,此因
们他为苏拉而流的眼泪和为苏拉而发的哭声就显得分外“真挚”了,好似完全从心坎里出发来一般。如果去听信这些哭丧人的诉说,这位罗马去过的独裁者的德行就会变得十全十美,即使把卡米鲁斯和辛辛纳杜斯,法布利齐乌斯和法比乌斯·马克西麦斯,卡图和西庇阿诸人的德行统统加在起一,也定一比不上这位独裁者的。 哭丧人的后面是许多乐工,们他使空间充満了悲惨的旋律。乐工后面是一长列由两千个兵士、公民和考尔涅里乌斯族人组成的队伍,们他⾼⾼地举着匆匆铸成的⻩金花冠。是这
些那曾经站在苏拉那一面进行过战斗的各个城市和军团的礼品,也包括这位独裁者的友人的礼品。 接着来是的奉献人,们他将要在火葬的燎火堆旁把死者生前最心爱的牲畜杀死。奉献人后面是一队奴隶,们他捧着卢齐乌斯·考尔涅里乌斯·苏拉祖先的蜡像,其中有苏拉的曾祖卢非纳斯·苏拉的像,在⽪洛士⼊侵意大利的时期,卢菲纳斯·苏拉曾两次当选为执政官,据说他是个一正直而又勇敢的人,但来后却被元老们根据监察官的决定把他逐出了元老院,为因他曾经不顾当时法律的限制,拥有十斤以上的银器。除了上代的蜡像之外,苏拉的亲信仆人拿着他在希腊、亚细亚和意大利战争中获得的战利品:金银花冠、项圈以及他获得的种种酬谢他的战功的奖品。 这些人后面是另一队乐工,乐工后面则是梅特罗比乌斯。梅特罗比乌斯穿戴着死者生前的服饰,尽可能化妆得和他死去的知心朋友相象。这个戏子受了委托装扮成个一和苏拉生前一摸一样的人。 象活篱笆一般挤在大路两旁的人群,眼睁睁地注视着梅特罗比乌斯;但紧接着这个假扮的苏拉,是由最年青最強壮的元老们轮流抬着的一座灵轿。灵轿是用⻩金铸成的,上面缀着种种宝石,卢齐乌斯·考尔涅里乌斯·苏拉的遗体经已从灵车上移过来,穿戴着华丽的大元帅服饰躺在轿中。灵轿后面跟着死者的妻子、儿女、侄儿以及别的近亲和友人,们他都穿着丧服,显出常非悲痛的悼亡神情。 紧跟在死者亲友后面护送灵轿的有还一长串祭司:首先过来是的一队占卜祭司
上一页
目录
下一页